See птичий язык on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "язык" }, { "sense_index": 2, "word": "язык" }, { "sense_index": 2, "word": "язык" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Сложность/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Устойчивые сочетания/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Языки/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "В значении «непонятный язык» вероятно введено профессором Московского университета Д. М. Перевощиковым (1788–1880), который так охарактеризовал язык философских сочинений; слова Перевощикова были популяризованы благодаря воспоминаниям А. И. Герцена «Былое и думы».", "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "phrase", "senses": [ { "examples": [ { "author": "В. Я. Пропп", "date": "1946", "ref": "В. Я. Пропп, «Исторические корни волшебной сказки», 1946 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Сказка отражает все этапы этого развития, начиная от более древних, как приобретение через змея знания птичьего языка, так и переходных, как унесение в желудке рыбы в чужие края, так и поздние, как развитую форму богатырского боя с коня и при помощи меча.", "title": "Исторические корни волшебной сказки" }, { "author": "А. С. Новиков-Прибой", "date": "1932–1935 гг.", "ref": "А. С. Новиков-Прибой, «Цусима», 1932–1935 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Куры мирно, как в деревне, разговаривали между собою на своём птичьем языке, тоже, видно, делясь впечатлениями о минувших ужасах боя.", "title": "Цусима" } ], "glosses": [ "язык птиц" ], "id": "ru-птичий_язык-ru-phrase-uw7X-GQx" }, { "examples": [ { "author": "Ирина Прусс", "collection": "Знание ― сила", "date": "2003", "ref": "Ирина Прусс, «Размышления у книжной полки: Ландшафт в пространстве и пространство без ландшафта», 2003 г. // «Знание ― сила» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Это публицистика, основанная на серьезных теоретических разработках, и научная теория, изложенная со страстью публициста (и, что немаловажно, не птичьим языком профессионального внутринаучного общения, а на общекультурном языке).", "title": "Размышления у книжной полки: Ландшафт в пространстве и пространство без ландшафта" }, { "author": "А. И. Герцен", "date": "1865–1868 гг.", "ref": "А. И. Герцен, «Былое и думы», часть восьмая, 1865–1868 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Помилуйте-с, как же-с это-с можно-с, какое занятие-с, Гегелева-с философия-с; ваши статьи-с читал-с, понимать-с нельзя-с, птичий язык-с.", "title": "Былое и думы" } ], "glosses": [ "непонятный язык, содержащий много специальных терминов, сложных формулировок или профессиональных жаргонизмов" ], "id": "ru-птичий_язык-ru-phrase-3YmpWauG", "raw_glosses": [ "перен. непонятный язык, содержащий много специальных терминов, сложных формулировок или профессиональных жаргонизмов" ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "examples": [ { "author": "Вадим Серов", "date": "2005", "ref": "Вадим Серов, «Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений», 2005 г.", "text": "Так, в одной из царских грамот 1508 г. написано: «А пойдёт на тебя крымская рать, хоти нам птичьим языком весть подай».", "title": "Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений" }, { "author": "Г. Еремин", "collection": "Вокруг света", "date": "1968", "ref": "Г. Еремин, «Сильбо Гомера и другие», 1968 г. // «Вокруг света» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Никто не помнит, когда в деревне стали употреблять «птичий язык» для разговора в горах, но ясно по крайней мере, что он передается от отца к сыну уже не одно столетие.", "title": "Сильбо Гомера и другие" } ], "glosses": [ "свистящий язык; система звуковых сигналов, похожая на пение птиц" ], "id": "ru-птичий_язык-ru-phrase-XaHrk8TC", "raw_glosses": [ "редк. свистящий язык; система звуковых сигналов, похожая на пение птиц" ], "tags": [ "rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈptʲit͡ɕɪɪ̯ ɪ̯ɪˈzɨk" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "заумь" }, { "sense_index": 2, "word": "тарабарщина" }, { "sense_index": 3, "word": "свистящий язык" } ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "непонятный язык, содержащий много специальных терминов", "word": "Greek" } ], "word": "птичий язык" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "язык" }, { "sense_index": 2, "word": "язык" }, { "sense_index": 2, "word": "язык" } ], "categories": [ "Русский язык", "Сложность/ru", "Устойчивые сочетания/ru", "Языки/ru" ], "etymology_text": "В значении «непонятный язык» вероятно введено профессором Московского университета Д. М. Перевощиковым (1788–1880), который так охарактеризовал язык философских сочинений; слова Перевощикова были популяризованы благодаря воспоминаниям А. И. Герцена «Былое и думы».", "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "phrase", "senses": [ { "examples": [ { "author": "В. Я. Пропп", "date": "1946", "ref": "В. Я. Пропп, «Исторические корни волшебной сказки», 1946 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Сказка отражает все этапы этого развития, начиная от более древних, как приобретение через змея знания птичьего языка, так и переходных, как унесение в желудке рыбы в чужие края, так и поздние, как развитую форму богатырского боя с коня и при помощи меча.", "title": "Исторические корни волшебной сказки" }, { "author": "А. С. Новиков-Прибой", "date": "1932–1935 гг.", "ref": "А. С. Новиков-Прибой, «Цусима», 1932–1935 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Куры мирно, как в деревне, разговаривали между собою на своём птичьем языке, тоже, видно, делясь впечатлениями о минувших ужасах боя.", "title": "Цусима" } ], "glosses": [ "язык птиц" ] }, { "examples": [ { "author": "Ирина Прусс", "collection": "Знание ― сила", "date": "2003", "ref": "Ирина Прусс, «Размышления у книжной полки: Ландшафт в пространстве и пространство без ландшафта», 2003 г. // «Знание ― сила» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Это публицистика, основанная на серьезных теоретических разработках, и научная теория, изложенная со страстью публициста (и, что немаловажно, не птичьим языком профессионального внутринаучного общения, а на общекультурном языке).", "title": "Размышления у книжной полки: Ландшафт в пространстве и пространство без ландшафта" }, { "author": "А. И. Герцен", "date": "1865–1868 гг.", "ref": "А. И. Герцен, «Былое и думы», часть восьмая, 1865–1868 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Помилуйте-с, как же-с это-с можно-с, какое занятие-с, Гегелева-с философия-с; ваши статьи-с читал-с, понимать-с нельзя-с, птичий язык-с.", "title": "Былое и думы" } ], "glosses": [ "непонятный язык, содержащий много специальных терминов, сложных формулировок или профессиональных жаргонизмов" ], "raw_glosses": [ "перен. непонятный язык, содержащий много специальных терминов, сложных формулировок или профессиональных жаргонизмов" ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "examples": [ { "author": "Вадим Серов", "date": "2005", "ref": "Вадим Серов, «Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений», 2005 г.", "text": "Так, в одной из царских грамот 1508 г. написано: «А пойдёт на тебя крымская рать, хоти нам птичьим языком весть подай».", "title": "Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений" }, { "author": "Г. Еремин", "collection": "Вокруг света", "date": "1968", "ref": "Г. Еремин, «Сильбо Гомера и другие», 1968 г. // «Вокруг света» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Никто не помнит, когда в деревне стали употреблять «птичий язык» для разговора в горах, но ясно по крайней мере, что он передается от отца к сыну уже не одно столетие.", "title": "Сильбо Гомера и другие" } ], "glosses": [ "свистящий язык; система звуковых сигналов, похожая на пение птиц" ], "raw_glosses": [ "редк. свистящий язык; система звуковых сигналов, похожая на пение птиц" ], "tags": [ "rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈptʲit͡ɕɪɪ̯ ɪ̯ɪˈzɨk" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "заумь" }, { "sense_index": 2, "word": "тарабарщина" }, { "sense_index": 3, "word": "свистящий язык" } ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "непонятный язык, содержащий много специальных терминов", "word": "Greek" } ], "word": "птичий язык" }
Download raw JSONL data for птичий язык meaning in All languages combined (5.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.